SEGUIDORES

terça-feira, 4 de setembro de 2012

.maduro ou maturo?

Na sequência da estadia de dois dias num hotel no Alentejo, recebi um formulário online para avaliar a qualidade dos serviços prestados. Nas opções de caracterização do cliente, surgia, entre outras, a opção “casal maturo”. E assim nasceu o dilema de hoje.
Em Portugal, a generalidade dos dicionários regista ambas as formas, embora a entrada maturo remeta sempre para maduro. O único dicionário que não regista maturo é o da Academia das Ciências de Lisboa (edição de 2001).
Em relação aos cinco dicionários do Brasil que consultei, todos registam as duas formas, mas classificam maturo como um termo “antigo”.
CONCLUSÃO:
Tanto em Portugal como no Brasil, a forma preferencial parece ser maduro, mas, de acordo com as fontes consultadas, a utilização de maturo é aceitável.

Notas:
1. Ambas as palavras provêm do latim matūru-.
2. O antónimo tanto de maturo como de maduro é imaturo.

Abraço.
AP

4 comentários:

  1. Bom dia António,

    Com que então uma escapadinha!
    O Alentejo é deslumbrante, sem dúvida.

    Quanto ao assunto, sabia que existiam os dois termos, embora "maturo" fosse mais antigo.

    Tenha um dia de sol no olhar.

    PS: Não se esqueça de responder à minha dúvida, que coloquei nas postagens anteriores. Quando lhe for possível, claro.

    Abraço da Luz.

    ResponderExcluir
  2. Então maduro para caracterização de homem e mulher está no padrão culto de nossa língua? E não só está relacionado a frutas (maduras)?

    ResponderExcluir
  3. Prefiro falar maturo. Maturo, maturiade, imaturidade

    ResponderExcluir