SEGUIDORES

Mostrando postagens com marcador Dúvidas: contato ou contacto?. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Dúvidas: contato ou contacto?. Mostrar todas as postagens

domingo, 30 de setembro de 2012

.contato ou contacto?

Ao entrar no sítio de uma empresa de Marco de Canaveses (onde nasceu Carmen Miranda) que produz sabonetes com água termal (Grupo Canevezes), deparei com a grafia “contatos” no menu de hiperligações. Pelos restantes títulos, concluí que as regras do Novo Acordo tinham sido adotadas.

A queda do c em “contatos” fundamentar-se-ia na regra mais importante da nova escrita (BASE IV: DAS SEQUÊNCIAS CONSONÂNTICAS). Esta Base tem três efeitos em relação ao c e p, no interior das palavras, que passo a apresentar de forma muito simplificada:
a) Conservam-se estas consoantes que são invariavelmente pronunciadas: adepto, pacto, rapto, sumptuoso (no Brasil dupla grafia: suntuoso e sumptuoso), ficção, apto, etc.;
b) Eliminam-se nos casos em que são invariavelmente mudas: ação, afetivo, letivo, ótimo, diretor, batizar, ator, etc. Nota: Já era assim no Brasil, desde 1943.
c) Conservam-se ou eliminam-se facultativamente quando há oscilação na pronúncia: antisséptico/antissético (no Brasil, apenas antisséptico), apocalíptico/apocalítico, carácter/caráter (no Brasil, apenas caráter), etc. Daqui resulta uma lista de algumas centenas de “duplas grafias” (cerca de 200 para Portugal e o triplo para o Brasil).
Parece complicado? Não é um assunto simples, mas um dicionário atualizado resolve o assunto. No http://portuguesemforma.blogspot.pt, na secção “DICIONÁRIOS PORTUGAL”, tem acesso a dicionários online gratuitos. Ir ao Portal da Língua Portuguesa também será uma boa opção. Clique em “Palavras alteradas em Portugal” (AQUI), na letra inicial da palavra que quer investigar e procure-a.
Por exemplo, ao clicar na letra s, querendo saber se a grafia “sector” foi alterada, encontrará a seguinte informação:
Ortografia Antiga
Ortografia Nova
Notas
sector
setor, sector
Conclusão: a palavra passou a ter dupla grafia, podendo os utentes da língua optar por sector ou setor. Esta situação corresponde à descrição apresentada na alínea c).

Vamos ao caso de hoje. Clicando na letra c das “Palavras alteradas em Portugal” (AQUI), não vai encontrar a palavra "contacto", o que significa que não foi alterada pelo AO.
Resposta ao dilema: contacto. No Brasil, há uma dupla grafia: contato (mais comum) e contacto. Para ter acesso à lista das “Palavras alteradas no Brasil”, é só clicar AQUI.

Concluindo a história apresentada no primeiro parágrafo, usando um formulário online, chamei a atenção da empresa para o lapso. Verifiquei que grafia incorreta já foi alterada para “contactos”, mas nunca fui contactado. Forma sui generis de simpatia e gratidão…
O “obrigados” não chegou, mas o objetivo foi atingido com a correção introduzida.

Abraço.
AP

P.s. A palavra contactar também não foi alterada pelo AO. O Brasil mantém a dupla grafia que já tinha: contatar/contactar.