Em Portugal, o Dicionário da Língua
Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências) estabelece claramente
fronteiras: aguarela (como aguarelista) para o
português europeu e aquarela (como aquarelista) para o
português do Brasil. No entanto, a generalidade dos dicionários (bem como o
Portal da Língua Portuguesa) regista os dois termos, não restringindo a área
geográfica do seu uso.
Encontramos aquarela em Eça de Queirós (Cartas de Inglaterra):
“não podendo ao menos servir,
como elas, nem para assunto de
uma aquarela”.
No Brasil, todos os dicionários registam
aquarela. Em relação a aguarela, a maior parte apresenta a palavra,
tratando-o de formas diferentes. O Aulete
diz que é “a forma corrente em Portugal”; para o Houaiss, aguarela é o mesmo que aquarela; o Vocabulário da Academia Brasileira das Letras vai no mesmo sentido,
apresentando as duas palavras.
Na norma luso-africana, embora aguarela seja mais
comum, é legítimo usar tanto aguarela como aquarela.
Na norma brasileira, sendo aquarela o termo mais usado, parece-me que é
igualmente correta a utilização de aguarela.
Aqui fica a minha aguarela preferida,
nas palavras do poeta português Cesário Verde (1855-1886):
DE TARDE
Naquele pic-nic de burguesas, Houve uma coisa simplesmente bela,
E que, sem ter história nem grandezas,
Em todo o caso dava uma aguarela.
Foi quando tu, descendo do burrico,
Foste colher, sem imposturas tolas, A um granzoal azul de grão-de-bico
Um ramalhete rubro de papoulas.
E houve talhadas de melão, damascos,
E pão-de-ló molhado em malvasia.
Era o supremo encanto da merenda
O ramalhete rubro das papoulas!
Abraços!
AP
Transferência de
conteúdos gerais para um novo blogue
Em breve, as mensagens deste blogue,
bem como as informações e documentos disponibilizados, centrar-se-ão apenas no
Novo Acordo Ortográfico, sempre numa perspetiva crítica. Será um espaço
especializado.
As questões gerais, que vão muito para além do Acordo, serão apresentadas no http://portuguesemforma.blogspot.pt, com um desafio apresentado diariamente, seguido da solução e explicação técnica. Neste novo blogue, haverá também a preocupação de concentrar uma lista exaustiva de recursos online que nem sempre é fácil de encontrar: dicionários de várias naturezas, glossários, enciclopédias, vocabulários…
No período de transição, as mensagens do novo blogue também serão publicadas aqui.
As questões gerais, que vão muito para além do Acordo, serão apresentadas no http://portuguesemforma.blogspot.pt, com um desafio apresentado diariamente, seguido da solução e explicação técnica. Neste novo blogue, haverá também a preocupação de concentrar uma lista exaustiva de recursos online que nem sempre é fácil de encontrar: dicionários de várias naturezas, glossários, enciclopédias, vocabulários…
No período de transição, as mensagens do novo blogue também serão publicadas aqui.
Nenhum comentário:
Postar um comentário