“Qual a forma correcta, controlo ou controle? Ou serão as duas aceitáveis?”
Transcrevo
parte da resposta:
“Controlo, s. m., conforme a feição portuguesa que lhe deu o uso. Galicismo - do fr. contrôle - há muito assim dicionarizado, na linha do que ensina Rodrigues Lapa na sua "Estilística da Língua Portuguesa" (ed. Seara Nova), a propósito dos neologismos.(…)”
“Controlo, s. m., conforme a feição portuguesa que lhe deu o uso. Galicismo - do fr. contrôle - há muito assim dicionarizado, na linha do que ensina Rodrigues Lapa na sua "Estilística da Língua Portuguesa" (ed. Seara Nova), a propósito dos neologismos.(…)”
Embora
costume escrever controlo, tanto os dicionários online como os de papel registam as duas formas. Ou
seja, podemos escrever controlo ou controle.
Quanto à
pronúncia, o dicionário da Academia das Ciências indica que nos dois casos o o
se pronuncia fechado (ô). Já o Grande Dicionário da Porto Editora considera que
controlo é com o fechado e controle pode ser com o fechado ou aberto. Esta última perspetiva
aproxima-se mais do uso.
Temos
muitos outros de casos de palavras também provindas do francês com duas
grafias: equipe/equipa, camionete/camioneta, avionete/avioneta,
omelete/omeleta, trotinete/trotineta, etc.
NOTA: No Brasil, em geral, há uma tendência para optar pelas
formas mais próximas do francês. A confirmá-lo, a Academia Brasileira das
Letras e os dicionários brasileiros que consultei registam apenas controle. Creio que a pronúncia é com o fechado, mas não tenho a
certeza absoluta. Se algum dos muitos amigos brasileiros que por aqui passam quiser dar uma ajuda, desde já, agradeço.
Até
amanhã!
AP