SEGUIDORES

terça-feira, 30 de outubro de 2012

.camisa-de-onze-varas mantém ou perde os hífenes?

A. Depois de ter ouvido o líder da oposição, António José Seguro, dizer hoje no parlamento português que o executivo em funções está metido numa “camisa de sete varas”, achei oportuno escolher este o assunto da mensagem de hoje. Embora não seja incorreta a versão escolhida, seria bom que alguém informasse AJS de que a camisa costuma ter mais quatro varas e que é, na verdade, uma “camisa de onze varas”, imagem mais condizente a real situação da camisa, perdão, do país…
B. Sentido
Transcrevo, com a devida vénia, um extrato de uma resposta do Ciberdúvidas: “Segundo o dicionário, «Estar ou ver-se numa situação aflitiva eis como se decifra, na linguagem comum, esta expressão. Depreende-se dela que uma "camisa-de-onze-varas" deveria ser algo incómodo, perigoso, terrível». Em seguida, acrescenta o seguinte: «Chamava-se em tempos "pano de varas" a um tecido grosseiro, uma espécie de saragoça. Era dele que se faziam as vestes com que os condenados, por exemplo, no tempo da Inquisição, eram levados para o suplício (...). Por sua vez, a "vara" era uma medida de comprimento correspondente à yard inglesa, a jarda. Em Portugal, um tanto diferentemente de em Inglaterra, uma vara correspondia a 1,1 metros. A utilização do "onze" na expressão é feita como um indefinido, destinado a evidenciar o tamanho que a camisa teria e a dar-lhe maior peso no realce do martírio (de resto, em outras expressões populares é comum o uso de numerais indefinidos como o onze, o sete, etc.).»
C. Com ou sem hífenes?
O nº 6 da Base XV, já aqui apresentado algumas vezes, dá a resposta: “Nas locuções de qualquer tipo, sejam elas substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, não se emprega em geral o hífen, salvo algumas exceções já consagradas pelo uso (como é o caso de água-de-colónia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa).
Não sendo uma das exceções enumeradas na regra, a locução perde os hífenes: camisa de onze varas!

No Brasil, a Academia de Letras não regista esta locução, mas encontrei-a no Aulete e no Michaelis.

CONCLUSÃO:
Portugal (norma luso-afro-asiática) e Brasil (norma brasileira)
camisa de onze varas

Abraço.
AP

P.s.
Nova mensagem no http://portuguesemforma.blogspot.pt:
Língua viva: sim, senhor ou sim, senhora?


Nenhum comentário:

Postar um comentário