SEGUIDORES

quinta-feira, 31 de maio de 2012

.desfrutar ou disfrutar?

Inequivocamente, DESFRUTAR!
A palavra é o resultado do casamento des+fruto+ar, significando colher/gozar os frutos de (ou viver à custa de ou escarnecer, pois que ele há gente pra tudo!).
Como consequência da pronúncia do E como se de um I se tratasse, nasceu o "barbarismo comum" (Ciberdúvidas)*1 DISFRUTAR. Não estando registado nos dicionários, ganha o estatuto de desfrute clandestino...
Este é um erro que os nossos amigos do Brasil*2 não cometem, pois pronunciam o E de forma bem marcada, como se lá estivesse um acento circunflexo: "dêsfrute".
Continuação de boa semana,  desfrutando das pequenas coisas que a vida-mãe vos for depositando no regaço!
ProfAP
 
Veja também:


*1 - Barbarismo = uso de formas que se afastam da norma estabelecida como correta. Os mais puristas consideram que os estrangeirismos são barbarismos.
*2 - Entretanto, recebi uma mensagem (ver nos comentários) do leitor Daniel Cardoso que mostra que, afinal, também há dúvidas no português do Brasil: "Na verdade, moro em São Paulo e a pronúncia por aqui é com "i".  

16 comentários:

  1. O pessoal daqui do Brasil anda escrevendo bem errado então...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Boa noite, Tilara, e obrigado pela sua visita!
      Então no Brasil estão escrevendo "disfrute"? Não pensei que isso acontecesse, pois a pronúncia da palavra no Brasil remete para a sua escrita correta: "desfrute".
      Abraço desde Lisboa.

      Excluir
    2. Na verdade, moro em São Paulo e a pronúncia por aqui é com "i". Por isso tive dúvidas também.
      Obrigado pela aula!

      Excluir
    3. Obrigado pela informação, Daniel. Já a introduzi na mensagem. Sendo a nossa língua tão diversificada (e complicada!) é sempre um risco generalizar.
      Abraço e disponha sempre.
      AP

      Excluir
  2. Recebi um e-mail com a palavra "disfrutar" e achei estranho, pois pelo o que eu saiba é desfrutar. Confirmei isso em seu blog e sim, muitos brasileiros escrevem essa palavra de maneira errada.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado pelo seu comentário, Gi.
      Um abraço desde Lisboa.
      AP

      Excluir
  3. Discordo totalmente, em Castellano (español), onde os "e"'s e "i"'s são mais do que devidamente diferenciados, a palavra 'desfrute' se escreve: 'disfrute'. O que evidencia que o barbarismo na verdade foi colocar o "e" e que logo passou a ser aceito como norma culta

    ResponderExcluir
  4. 1. Ser ou não barbarismo, eis a questão em relação ao "disfrute". Segui a perspetiva do Ciberdúvidas que refere esta forma como um "barbarismo corrente".
    2. Na linha do que afirma, encontramos no Dicionário de Língua Portuguesa do meu familiar afastado Cândido de Figueiredo, em 1913, o seguinte: "* *Disfrutar*, v. t. (e der.) O mesmo ou melhor que desfrutar, etc.". No entanto, nem os dicionários atuais nem os vocabulários do Portal da Língua Portugal e da Academia Brasileira de Letras registam "disfrute" (nem "disfrutar").
    Cumprimentos.
    AP

    ResponderExcluir
  5. "Desfrute" é pronunciado como "disfruti" na maior parte do Brasil, exceto, talvez, no sul do país.

    ResponderExcluir
  6. Eu sempre troco porque em espanhol é "disfrutar". Não apenas esta.. há outras palavras que são similares, com a troca apenas de uma letra, do pt para es, e vice versa, que confudem... (meu marido é da Costa Rica, e muitas vezes falamos "portunhol" um com o outro :))

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O fundamental é que haja entendimento e harmonia na comunicação mesmo com um pontapé ou outro na gramática. ;) Abraço.

      Excluir
    2. hehehe, isto mesmo... atropelamos a gramática, mas nos entendemos. :)

      Excluir
  7. Vim aqui por causa desse deslize, escrevi disfrutar em uma prova de economia e o professor destacou o erro, joguei no corretor automático do celular e apareceu a palavra "disfrutar" de tão comum que já é seu uso. Agradecido pela explanação.

    ResponderExcluir
  8. Sempre tenho essa dúvida, e agora achei essa resposta... de Portugal! Aqui no Brasil é comum dizermos "disfrute", e até vermos essa grafia (daí a dúvida). Agora aprendi que "desfrute" é português (minha língua), e que "disfrute" é espanhol (então, também não está errado, porque, eu, às vezes, também uso o "portunhol"!, kkkkkkk)

    ResponderExcluir