Fonte da imagem: AQUI.
Um amigo questionou-me sobre as malfeitorias
que o Novo Acordo terá feito à palavra de hoje. Segundo ele, que é totalmente
contra o NAO, este seria mais um hífen atirado para a poeira do esquecimento,
desfigurando a palavra para sempre…
Não tem razão o meu amigo, pois a palavra não
tinha hífen. Atente-se neste extrato de uma resposta dada no Ciberdúvidas em 2004: “Normalmente o termo sócio
aparece fundido com o segundo elemento, formando, portanto, uma palavra com um
único acento tó[ô]nico (palavras formadas por aglutinação, na gramática
tradicional), como, por exemplo, socioeconómico, sociolingu[ü]ística;”
Importante:
Embora
segundo as novas regras, a grafia correta fosse sempre socioeconómico, já era essa a
grafia em vigor segundo o Acordo de 1945.
CONCLUSÕES:
Portugal (norma
luso-afro-asiática)
socioeconómico
Brasil (norma
brasileira)
socioeconômico e socioeconómico (dupla grafia)
Notas:
1. Segundo o Acordo de 1945, socio- era um dos casos em que havia sempre aglutinação, com uma
fusão sistemática entre o primeiro e o segundo elementos, daí podendo resultar
grafias como socioistórico ou socioumanitário. Com o Novo Acordo, como antes de
h há sempre hífen, devemos escrever sócio-histórico e sócio-humanitário.
2. Os dicionários registam sócio-gerente, mas esse é um caso diferente, pois aí sócio é um elemento autónomo (um nome)
integrado num composto (como médico-cirurgião ou tio-avô), regido pela Base XV
do Novo Acordo; em socioeconómico
temos o elemento de formação de palavras socio-,
que exprime a noção de sociedade, fenómeno social, no âmbito da Base XVI.
Abraço!
AP
Podia tirar-me esta dúvida: pelo novo acordo, devo escrever «rabo de cavalo» ou «rabo-de-cavalo»? O Dicionário da Porto Editora opta pela primeira forma, mas o Dicionário Priberam e o VOP do Portal da Língua Portuguesa registam a segunda. Acho sobretudo estranho a posição do Portal, normalmente em acordo com a Porto Editora. Que lhe parece? São as duas legítimas?
ResponderExcluirBoa noite, Mário.
ExcluirRespondi à sua questão na mensagem que publiquei há pouco no blogue. Aqui fica o link: http://acordo-ortografico.blogspot.pt/2013/01/rabo-de-cavalo-ou-rabo-de-cavalo_11.html
Cumprimentos.
AP
Olá António:
ResponderExcluirNa realidade vim aqui para saber do socioeconómico e estou espantada por saber que já se grafa assim desde 1945! As coisas que ignoro!
Cumprimentos e muito obrigada
Uma caixinha de surpresas, a nossa língua! E ter dúvidas é natural. Quem não as tem não aprende...
ExcluirAs feridas da língua portuguesa vão se abrindo lentamente toda vez que violentamos sua ortografia. "Teresa Teth"
ResponderExcluirA ortografia é apenas uma convenção. A alma da língua permanece e sobreviverá ao AO90 como sobreviveu à sangria de 1911 (adotada no Brasil cerca de vinte anos mais tarde).
ExcluirCumprimentos.´
AP