Segundo o Ciberdúvidas, nublado é a palavra
adequada para designar “coberto de nuvens”.
Embora existam outros adjetivos equivalentes como enevoado (part. passado de enevoar), enublado (part. passado de enublar) e nubloso (do latim nubilōsu-), nebulado não é um deles. Para Eunice Marta (Ciberdúvidas), a confusão
deve-se “à analogia com o adjetivo nebuloso
(do latim nebulōsu-), ou, talvez, devido à existência do verbo nebular (pouco
conhecido) que significa «tornar nebuloso; enevoar».
CONCLUSÕES:
Em Portugal: O céu pode estar nublado, sim! E também enevoado (part.
passado de enevoar), enublado (part.
passado de enublar), nubloso (do
latim nubilōsu-) e até nebuloso (do
latim nebulōsu-), mas nebulado é que não!
No Brasil: Considerando que o dicionário
Aurélio e a Vocabulário da Academia Brasileira das Letras regista nebulado como
adjetivo, podemos considerar que, no lado de lá do Atlântico, o céu pode estar nublado e também nebulado!
Boa semana!
AP
AP
Olá António,
ResponderExcluirComo está?
Estive a ler, com atenção, o que escreveu, e estive, aqui, também, a pensar "com os meus botões".
Nebulado não se soa bem, a língua tem de dar muitas voltas, mas visialmente, gosto, entra na retina, e nublado, não, parece-me grotesco. A palavra primitiva é nuvem, depois deriva para... nublado, será?
Mas, nebulado não pode ser, também, um adjetivo? Então, exemplificando: o céu de Paris está mais nebulado do que o de Lisboa.
FICO A AGUARDAR A SUA RESPOSTA.
Tenha uma noite, sem nuvens. Por aqui, está um ar dócil, sem vento e sereno.
Abraços da Luz.
PS: sabe que quando deixamos comentário, aqui, temos de digitar uma palavra super esquisita e um número? O Blogger diz que é para segurança do blogue. Ah, mas que treta!
Penso que quando deixa comentário nos meus blogues, isso não acontece, pois não?
Se pretender alterar, aqui, a situação, é só dizer.
Olá, Luz!
ResponderExcluirConfirmo que nebulado não está registado como adjetivo nem nos dicionários de referência (o da Academia das Ciências e o Grande Dicionário da Porto Editora) nem no Portal da Língua Portuguesa, contrariamente ao que acontece com enevoado, enublado, nubloso e nebuloso. Por outro lado, também para o Ciberdúvidas nebulado não aceitável. Complicadinha, a nossa língua.
Quando aos mecanismos de segurança do blogue, estive a simplicar as definições, esperando que resulte.
Por aqui, a noite também está morna.
Obrigado pela visita e uma noite retemperadora.
AP
Bom dia António,
ExcluirPassando para lhe desejar um dia divino e ler a sua resposta.
Verifiquemos, então, a simplificação.
Abraço da Luz.
Olá,
Excluir"Tudo certo, tudo perto", C´est super!
Bonne journée.
Merci, Luz!
ExcluirBonne après-midi.
AP