Esta é uma verdadeira iguaria linguística que encontrei no
Ciberdúvidas. E tem tudo a ver com o Novo Acordo Ortográfico. No entanto, o
prefixo co- já apresentava algumas
particularidades no domínio da hifenização. São exemplos palavras com coordenar ou coabitação (em que o h se perdeu…).
Na estranha palavra de hoje, segundo as
regras de 1945 (Portugal) e 1943 (Brasil), escrevia-se co-oócito. Como o Novo Acordo Ortográfico determina, na Base XVI,
que “Nas formações com o prefixo co-,
este aglutina-se em geral com o segundo elemento mesmo quando iniciado por o:
coobrigação, coocupante, coordenar, cooperação, cooperar, etc.”,
passámos a escrever cooócito.
CONCLUSÕES:
Em PORTUGAL
e BRASIL
|
|
ANTES (AO45 e
FO43)
|
ATUALMENTE (AO90)
|
co-oócito
|
cooócito
|
Notas:
1. Oócito (do grego oón, «ovo» + kýtos,
«cavidade; invólucro») é o mesmo que ovócito.
Quando surgem aos pares, podemos usar a designação cooócitos.
2. A única situação em
que há hífen com co- é antes de h, como em co-herdeiro. Embora a regra esteja claramente enunciada no texto do
AO90, a Academia Brasileira de Letras decidiu, de forma unilateral, em nome da simplificação,
ignorá-la, aglutinando sempre este prefixo ao segundo elemento. Assim sendo,
regista, no seu VOLP, a grafia… coerdeiro
(à semelhança de coabitação…).
Abraço.
AP
Imagem encontrada AQUI.
Nenhum comentário:
Postar um comentário