SEGUIDORES

domingo, 29 de abril de 2012

Novo Acordo: Operação Miranda do Corvo


Falei-vos aqui da deslocação, em março passado, a Miranda do Corvo para uma sessão sobre o NAO. Recebi agora o link da notícia publicada sobre o assunto no sítio do agrupamento. Aqui fica a foto para mais tarde recordar. Para ver a notícia completa, clique AQUI.
Com votos de um bom domingo,
ProfAP

Desafio:
Qual o plural de azul-claro?
a) azul-claro
b) azuis-claro
c) azul-claros
d) azuis-claros

Em breve, aqui deixarei a resposta (com a regra)

sábado, 28 de abril de 2012

Em bom português: porque OU por que?

Porque ou por que?
Agradecendo a boa disposição e simpatia com que fui recebido pelos colegas "profes" na sessão sobre o Acordo em Póvoa do Lanhoso, aqui ficam as prometidas dicas para fazer face ao dilema na escolha entre porque/por que.

1. Explicação técnica:
Porque (advérbio interrogativo: “Porque tens tanta agressividade dentro de ti?”; conjunção causal “Fui-me embora porque estava cheio de fome!”).
Por que (preposição por + interrogativo ou relativo que).

2. Dicas para saber optar corretamente:

A.
Teste
Escolha acertada
Exemplos
A. Se for substituível por
por qual
OU
pelo/a(s) qual/quais
POR QUE

.Por que (= por qual) razão não me telefonaste?
.Eu conheço o motivo por que (= pelo qual) não me telefonaste!
B. Sendo substituível por porque é que
OU
pois
PORQUE
.Porque(= porque é que) não vens comigo?
.Não vens comigo porque (= pois) não te apetece.
B.
1. Tratando-se de uma pergunta (Porque estás com medo?), resposta (Estou com medo porque não sei o que vai acontecer.) ou explicação (Tenho de ir já, porque estou atrasada!), escreve-se PORQUE.
2. Na generalidade das outras situações, usa-se POR QUE.
Nota: Na norma brasileira, usa-se sempre por que nas perguntas.

Aprofunde conhecimentos em:
http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=19733
http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=25695
http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=3157
http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=193

Bom fim de semana!
ProfAP

quinta-feira, 26 de abril de 2012

História do pinto da Ferreira

Não sei as circunstâncias pormenorizadas, mas, no âmbito de uma experiência em Biologia, com uma estufa, eclodiu um ovo de galinha, dele nascendo um pinto. Tudo aconteceu em fevereiro passado.
Foto tirada nas novas instalações

Um pinto sem galinha nem lâmpada especial de aquecimento dificilmente sobrevive. Mas a D. Cristina do piso 2 assumiu, extremosa, o seu papel de mãe adotiva e levou-o para casa.
Alimentado a pipeta no início, coberto de mimo de forma contínua, o galináceo cresceu robusto, como é visível na foto.
Dados os contrangimentos associados ao crescimento do franganote num apartamento, foi-me pedido que o trouxesse para Brejos de Azeitão. E cá está desde terça-feira.
Assustado com este admirável mundo novo para os seus horizontes ainda incipientes, fugia de todos os espécimes plumosos que lhe eram apresentados. Por fim, encontrei o espaço onde a sua socialização se vai iniciar: a suite das codornizes.
Contrariamente à convicção da D. Cristina, a atitude e a envergadura remetem para a probabilidade de termos um galo em perspetiva e não uma galinha...
Seja menino ou menina, a promessa é para cumprir: fará parte da família e nunca de um arroz de cabidela!
Fiquem bem!
ProfAP
P.s.: Irei dando notícias do pinto da Ferreira (Escola Sec. de Ferreira Dias, no Cacém).

quarta-feira, 25 de abril de 2012

.Qual o plural de palavra-chave?

Sempre optei, de forma instintiva, pelo plural palavras-chave. A resposta do Ciberdúvidas, que passo a transcrever, põe em causa a opção:
"Quanto ao plural das palavras compostas por justaposição do tipo de palavra-chave, não há consenso. Costuma-se dizer que, de modo geral, ambos os elementos vão para o plural. Eu raciocino assim: cada uma das tais palavras é uma chave. E cada uma das tais chaves é uma palavra. Considerando assim, duas daquelas palavras são duas chaves, e duas daquelas chaves são duas palavras. Em conclusão: o plural de palavra-chave é palavras-chaves e não palavras-chave. Este plural parece não ter lógica."
(In http://www.ciberduvidas.pt/pergunta.php?id=3776).

Assunto encerrado? Nem pensar!
Lance uma pesquisa no VOP (Vocabulário Ortográfico do Português, no Portal da Língua Portuguesa, em http://www.portaldalinguaportuguesa.org) e obterá a seguinte informação:

palavra-chave - nome feminino


singular palavra-chave
plural palavras-chave / palavras-chaves

Conclusão: pode dizer palavras-chave e palavras-chaves.

Que a liberdade que hoje se comemora seja efetiva para todos.
ProfAP

Em bom português: um ou uma workshop?

Na sequência da mensagem anterior, apresentaram-me esta dúvida.
Embora tenha encontrado num  dicionário a informação de que este anglicismo permite o uso dos dois géneros, tanto o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa como o Portal da Língua Portuguesa (para além do Dicionário Houaiss) dizem que é um nome masculino (equivalente a seminário, ateliê, oficina). Considerando as fontes fidedignas já referidas, digam/escrevam um workshop!
Bom feriado!
ProfAP

domingo, 22 de abril de 2012

Oficina de Escrita Criativa - João Tordo

Ontem, na Escola Sec. Miguel Torga, em Queluz-Monte Abraão, das 9h30 às 13h00, tive a feliz oportunidade de participar numa oficina de escrita orientada por João Tordo (filho de Fernando Tordo).
Foi uma sessão teórica-prática muito útil (para mim, sobretudo do ponto de vista pessoal, uma vez que, a breve prazo, passarei ao estatuto de ex-professor).
O workshop não é fácil de gerir, dado que se centra nas produções escritas "na hora" pelos participantes. A experiência de escritor e a excelente capacidade comunicativa do João contribuiram para que, na minha opinião, a iniciativa tenha sido muito bem sucedida.
Se lhe surgir a possibilidade de frequentar uma destas oficinas, não hesite e inscreva-se!
Um bom resto de domingo.
ProfAP

sábado, 21 de abril de 2012

Em bom português: o personagem ou a personagem?

Quando era aluno (há muitos anos...), tinha de dizer (e escrever) "a personagem" para não me ser marcado erro.
Da consulta de vários dicionários de língua portuguesa e da análise das respostas dadas pelo Ciberdúvidas sobre o assunto, conclui-se que:
a) A esmagadora maioria das cerca de 400 palavras que há na nossa língua terminadas em "agem" são do género feminino (montagem, vagem, imagem, etc.);
b) Como palavras com esta terminação que sejam exclusivamente masculinas temos apenas almargem (prado) e certos compostos como porta-bagagem;
c) Embora haja linguistas que condenem ou desaconselhem o uso de "o personagem", é mais ou menos consensual que ambas as formas são corretas: o personagem e a personagem.

Notas:
1. Encontramos, no século XIX, nos livros de Camilo Castelo Branco, "o personagem".
2. A generalidade das palavras terminadas em "agem" que são hoje do género feminino, encontramo-las no masculino nos textos medievais: "Este he o linhagem dos mui nobres e muy honrados ricos-homens" (http://alfarrabio.di.uminho.pt/vercial/linhagem.htm)

Vosso,
ProfAP